НАШ БИЗНИС   ЦО ШЕ СЛУЧУЄ   ФОРУМ   ОГЛАШКИ   АРХИВА    ВАШО ТЕКСТИ  РУСНАЦИ НА ИНТЕРНЕТУ 
CYBER RUTHENIA   CYBER ART  DOWNLOAD RUSYN FONT   ПОЧАТНИ БОК


 
   

 У слїдуюцей таблїчки приказани даєдни слова хасновани у Церквено-славянским язику, писани з кирилку и одвитуюци слова у нашим сучасним язику.  Наглашени часци (акценти) слова видзвигнути и означени з апострофом:

ПРИЛОГ 2




 

Таблїчка 2:  Дзепоєдни старо-славянски и сучасни руски слова

ПРИЛОГ 3

Натпис найдзени у каменей церкву у месту Murfatlar и публиковани у кнїжки D. Barnea, I. Stefanescu. Din istoria Dobrodcei, t. III, 1971

Натпис:
ЖОУПАН И ИМАЕТ ҐЕОРҐЕ ОНЦ ТЕБЕ ТАМ  МЕ ЕСТЄКЕ КРЕИН И РЕЖЕТЕ

Преклад:
ЖУПАН И ЧУВАР ҐЕОРҐЕ ОБЕЦАЛИ ТЕБЕ ТАМ ОСЕМДЗЕШАТ ЗЛАТНЇКИ И ТАК МУШИ БУЦ

Текст мишанїна славянских и восточно-иранских  (Памирских) словох.  Наприклад ЕС значи ”осем” а ЕСТЕК ”осемдзешат”.  Интересантне же исти слова мож найсц и у келтских язикох.

 ПРИЛОГ 4

Натпис тиж найдзени у каменей церкву у месту Murfatlar и публиковани у кнїжки D. Barnea, I. Stefanescu. Din istoria Dobrodcei, t. III, 1971


на початок