РУСНАК ИНФО


Дознайце шицко – без цензури

Почитовани читаче, ту можеце пречитац одвит пана Серґея Суляка на писмо у хторим предсидатель Шветовей ради РРЛ одбил кандидатуру за членство у Шветовим конґресу русинску орґанизацию “РУС” зоз Молдавиї.

Уважаемый господин Магочий!

Сегодня получил от Вас письмо, датированное 29 января 2008 г.

Спасибо за ответ на обращение Общественной организации «Русь» от 13 июня 2007 г.

Разумеется, Вы, вероятно, можете принять такое решение, как председатель Всемирного конгресса русинов. С другой стороны может для русинов Молдавии это и к лучшему, т.к. не все в сегодняшней деятельности Всемирного конгресса русинов нам импонирует. На наш взгляд, работа конгресса должна больше соответствовать современным реалиям.

Со своей стороны хотелось бы начать сотрудничество с Вами.

Не вижу также никаких препятствий для продолжения контактов с русинскими организациями других стран, в том числе и в осуществлении общих проектов.

Ведь, несмотря на различие во взглядах на будущее и настоящее русинского этноса (что вполне нормально в демократическом обществе), цель у нас одна – его сохранение.

Хотелось бы уточнить несколько моментов. В Уставе нашей организации цитируемый Вами пункт записан несколько шире:

3.1. Цели Организации:

- пропаганда культурного наследия русского народа;

- возрождение культурных традиций и ценностей;

- создание целостной системы сохранения и развития духовных традиций и исторической памяти русского народа, развитие творческого духа и повышение его роли в построении демократического общества;

- возрождение и сохранение культурного наследия русинов (руснаков) – коренного русского населения Республики Молдова.

Мы вкладываем в этноним «русский» более широкий смысл, подразумевая под русским не только потомков великороссов, на которых после революции 1917 г.данный этноним был перенесен.

Мне кажется, что Вы несколько узко рассматриваете само понятие «исторической Карпатской Руси».

Под Карпатской Русью всегда понималась более широкая территория.

К примеру, так Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона давал определение этнонима «русин»:

Русины

Рутены (нем. Russinen, Ruthenen) — употребляемое преимущественно поляками и немцами название русского населения австро-венгерских земель, в отличие от русских (русских подданных), причем название рутены — средневековое латинское название вообще русских, а Р. — неправильное образование множественного числа от единственного числа русин. Сами Р. зовут себя в единственном числе русин, во множественном числе — русскими, веру свою — русской, свой народ и язык — русскими. Р. живут по обоим склонам Карпат, в Галиции, Буковине и Венгрии, и принадлежат к южнорусской части русского племени, отличаясь от малорусов (украинцев) как особенностями языка, так и физическим складом и этнографическими признаками, вследствие условий жизни и давнего отделения "закордонной Руси" от основного племени. В 1890 г. в Австро-Венгрии насчитывалось 3105221 Р., но эта цифра, без всякого сомнения, гораздо ниже действительности. В Австро-Венгрии счет при переписи ведется не по национальностям, а по разговорному языку; между тем, многие русские, в особенности городские учителя и служащие, или вовсе не пользуются русским языком в домашнем обиходе, или же находят для себя более выгодным или удобным выдавать себя за немцев и поляков — в Галиции, за мадьяр — в Венгрии, за немцев и румын — в Буковине. Нередки случаи, что даже вышедшие из народа интеллигенты отказываются от своей народности (например, известный артист Мишуха), а сельские священники дома, в своей семье, говорят по-польски или по-мадьярски.

Так дается в этом же словаре определение «карпаторуссы»:

Карпаторуссы — общее название для всего русского населения в Карпатах, в пределах Галичины, Буковины и Венгрии. К. живут по обеим сторонам хребта от Попрада, занимая всю восточную половину Галичины от р. Сана или Сяна ("знай, ляше, по Сянь наше"), северную часть Буковины до Кирлибабы и С.В. Венгрии до горы Петросы (в Мараморошском комитате). К. принадлежат к малорусскому племени, но от малороссов России отличаются и языком, и обычаями, и нарядами. Они распадаются на группы, отличающиеся, более или менее, одна от другой чертами лингвистическими и физиологическими, характером и костюмом. Преимущественно под именем К. разумеются русские в Венгрии. Ср. также Буковина (см.), Галиция (см.), Венгрия (см.).

Ир. П.

 

С уважением, Сергей Суляк.

 

 

 

 

©2007 EURO DESIGN STUDIO

© 2002 - 2007, RUSNAK-RUSYN-RUTHEN
HOSTED BY

 

webmaster:

Мирослав Силадї , Вербас , Сербия